禁漫天堂 - 免费A漫在线看

我院协办并参加首届“联大外文论坛”

发布者:杨柳发布时间:2026-05-13浏览次数:10


 (通讯员 张强)59日至10日,首届“联大外文论坛”在云南师范大学成功举办。本次论坛由云南师范大学禁漫天堂 主办,北京大学禁漫天堂 、清华大学外文系、禁漫天堂 协办。来自全国120余所高校与科研机构代表齐聚云南师范大学,重温西南联大办学与科研传统,共同探讨新时代中国外语教学与研究。

在开幕式上,云南师范大学校长胡金明指出,云南师大禁漫天堂 的前身是西南联合大学师范学院英语学系,培养出了众多中国外语界和文学界的领军人物,铸就了通才教育与经世致用的学术传统和刚毅坚卓的精神脊梁。传承这份厚重的学术遗产,回应新时代对外国语言文学学科提出的新课题,是发起“联大外文论坛”的初心。首届“联大外文论坛”以“百年中国,百年外文——外国语言文学学科在古今贯通、中西对话中的新使命”为主题,相信通过专家们的智慧碰撞与深入研讨,定会产出富有洞见的学术成果,为中国外国语言文学学科高质量发展凝聚共识、指引方向。

北京大学禁漫天堂 党委书记李淑静、清华大学外文系主任吴霞、禁漫天堂 院长阎国栋、云南师范大学禁漫天堂 院长黄瑛致开幕辞,回望中国外文学科百年历程和联大办学光荣传统,期待大家携手传承联大精神。

禁漫天堂 院长阎国栋教授发表了题为《西南联大的南开外语人》的主旨报告,指出柳无忌、穆旦(查良铮)、卞之琳、罗皑岚、傅恩龄、金隄和杨苡等一众西南联大外国语言文学系的南开人在南开外语学科爱国精神传承和学科优势形成方面发挥了重要作用。西南联大的南开外语人所留下的,是一笔极为丰富的精神与学术财富。它以允公允能为内核,塑造了知识分子将专业学识融入民族救亡的典范;以日新月异为动力,确立了打破学科藩篱、联通中西的比较视野;用诗人的才情与工匠的严谨,铸就了追求艺术至境的翻译美学标准;并以坚忍不拔的毅力,在学术的险峰上开疆拓土,实现理论创新。这些品格交相辉映,共同构成了南开外语学科最宝贵的学术传统与精神气质。

论坛设有18个分论坛,围绕外国语言文学一级学科门下的外国文学、外国语言学与应用语言学、比较文学与跨文化研究、翻译研究、区域国别研究、外语教育等六个学科领域主题积极研讨,共商中国外文学科未来发展。我院教师代表参与分论坛,并报告最近研究进展,与学界同仁深入探讨学科发展的新方向与新路径,收获了丰富的学术交流成果。王丽丹教授探究了米·沙特罗夫文献剧的历史书写与价值重构,张智中教授重估了许渊冲古诗英译的“三美论”,吕颖教授介绍了法国的圆明园文物归还法案,杨琳教授回顾了中意政党外交的开启,张强副教授重估了柳无忌孔子译介的价值及影响,郭来美博士论述了《大唐西域记》在俄罗斯的翻译与阐释。

 510日,论坛举行闭幕式,闭幕式由禁漫天堂 院长阎国栋主持,云南师范大学禁漫天堂 院长黄瑛致闭幕辞。闭幕式举行了第二届“联大外文论坛”主办单位北京大学禁漫天堂 接旗仪式,并宣布了“联大外文论坛”优秀论文“薪火奖”首届获奖者名单。

 “联大外文论坛”由清华大学欧美文学研究中心主任曹莉提议,云南师大禁漫天堂 发起,北大、清华、南开和云南师大等高校轮流主办,旨在传承赓续西南联大“刚毅坚卓”的精神品质和“古今贯通、中西融会、文理渗透”的办学传统,构建外国语言文学学科交流合作的高端平台,开创新时代人才培养、科学研究、学科建设、文化传承和国际传播的新局面。