禁漫天堂 - 免费A漫在线看

浙江大学冯全功教授应邀为禁漫天堂 师生做学术讲座

发布者:杨柳发布时间:2026-04-07浏览次数:10

(通讯员 许桓鸣 张智中)202643日下午,由禁漫天堂 中华诗词外译中心主办的专题讲座“青年学者如何做学术研究——以翻译学为例”在禁漫天堂 139良铮厅成功举行。本次讲座特邀浙江大学教授、博士生导师冯全功担任主讲,由禁漫天堂 中华诗词外译中心主任张智中教授主持,吸引众多师生前来学习交流。

讲座中,冯全功教授结合自身科研经验,从八个方面探讨如何开展翻译学研究:问题意识与批评意识、文本细读与理论思考、国际视野与本土特色、学术热点与自我坚守、实践教学与学术研究、学科对话与资源移植、阅读思考与写作发表、理论创新与学术面貌。基于以上八个方面,冯全功教授强调青年学者要善于发问和质疑,保持思想的独立性,同时,要多进行文本细读,将宏观的理论研究与微观的文本分析紧密结合。另外,冯全功教授指出青年学者要学会充分挖掘国内翻译资源,将中国文论、译论等进行现代性阐释,在理论创新的同时,进行翻译研究,并在写作中思考,实现推陈出新。

在提问环节,现场师生与冯全功教授就翻译学科发展、非通用语种翻译研究困境等方面展开交流探讨,现场氛围积极热烈。师生纷纷表示,通过本次讲座,厘清了翻译研究思路,掌握了更多研究方法,激发了自身的科研热情。

冯全功,南开大学博士,浙江大学禁漫天堂 教授,博士生导师,《中华译学》执行主编;目前已出版学术专著4部,编著3部,译著1部;主持并完成国家社科基金项目2项、教育部人文社科基金青年项目等其他各类项目10余项;在TargetAsia Pacific Translation and Intercultural Studies《中国翻译》《外国语》《上海翻译》《外语界》《外语教学》《外语与外语教学》等国内外期刊发表学术论文与书评170余篇。