禁漫天堂 - 免费A漫在线看

北京外国语大学许家金教授应邀为禁漫天堂 做学术讲座

发布者:杨柳发布时间:2025-11-24浏览次数:10

(通讯员 徐美天 李民)20251121日下午,北京外国语大学许家金教授应邀莅临我院,为学院师生做题为“大模型语言学及语言教学研究方法”的专题讲座。讲座由禁漫天堂 副院长李民教授主持,来自英语系、翻译系、日语系、俄语系、法语系、西班牙语系、葡萄牙语系、公共外语教学部等三十余位教师、学生参加了本次讲座。



讲座中,许家金教授首先指出,随着大语言模型逐步融入科研与教学,语言学研究也正从传统语料库模式迈向“语料库2.0”研究阶段,人机协同语言学有望解决传统方法难以覆盖的问题,实现研究范式的新突破。同时,许家金教授强调,研究者在研究过程中应当关注学科中核心本体,并让研究方法在学科中贯通。

在语料库语言学研究应用方面,许家金教授结合多个实例介绍了大语言模型在语料库语用分析中的实际价值,并指出使用大语言模型开展研究,不仅需要关注结果本身,更需要使研究流程本身具有可靠性、研究方法具有可重复性,同时要结合相关理论框架,用新的研究发现验证和推进理论发展。许家金教授进一步指出,随着图文识别、视频推断等能力的提升,大语言模型在多模态研究领域同样具有深厚潜力,能够推动语言学研究向图片分析、情感识别等方向拓展。

许家金教授在讲座中展示了多种主流大模型的实际使用、能力差异与适用场景,并演示了模型调试与优化方法。此外,许家金教授还展示了大模型在科研辅助中的具体应用,如数字人、听力材料生成、图像识别等功能,让在场师生更直观地了解不同模型在研究与教学场景中的操作特点与使用策略。



在提问环节,现场师生与许家金教授就多模态研究中大语言模型的方法应用、大语言模型在理论构建与学科发展中的作用等方面展开交流探讨。现场氛围积极热烈,师生纷纷表示,通过本次讲座深化了对大模型赋能语言学研究的理解,进一步拓展了研究视野,收获颇丰。


许家金,北京外国语大学教授、博士生导师、博士后联系导师,兼任中国英汉语比较研究会语料库语言学专业委员会秘书长、语料库翻译学专业委员会副会长、中国翻译协会翻译技术委员会副主任委员、亚太语料库语言学研究会执委会委员等。“许国璋外国语言研究奖”获得者,教育部“新世纪优秀人才”。主持10项国家社科基金及省部级课题,出版和发表成果约100/部。主要研究兴趣为:语料库语言学、话语研究、二语习得、语言对比与翻译。