(通讯员 翟润钰 李民)2025年11月2日下午,《中国外语》副主编、编辑部主任常少华教授莅临禁漫天堂 ,为师生带来了一场题为“《中国外语》选题视角与投稿策略优化”的讲座。讲座由外语教育与教师发展研究中心主任张文忠教授主持,来自英语系、法语系、意大利语系、翻译系、公共外语教学部等三十余位教师与博硕士研究生参加了此次讲座。

常少华教授首先介绍了《中国外语》期刊的发展历程,之后分别从《中国外语》的办刊特色、学术贡献、时代使命三个方面,结合期刊近年来发表的文章实例,为在场师生详细讲述了《中国外语》期刊的重点关注领域以及投稿时需要注意的事项。常少华教授指出,《中国外语》以立足改革、高扬创新、面向教学、强化应用为方针,主要关注理论语言学、应用语言学、外语教育学、翻译学等学科领域,聚焦中国外语教育改革如何服务国家战略发展、探讨中国语境下的外语教育以及外语教育的地区性差异问题、推动中国特色外语教学本土化、将学术研究与教学实践有机结合等方面的选题,在未来也将持续探索高等外语教育高质量发展、人工智能赋能高等外语教育创新发展、助力构建新时代中国对外话语体系和自主知识体系、推动本土化教学资源体系化建设、非通用语种教师发展等研究方向。在投稿策略方面,常少华教授建议将合适的稿件投给合适的刊物,作者要了解刊物的特色、风格、内容范围、主要栏目和编辑方针等信息,同时还要持续关注刊物的载文情况,提醒大家一定要通过刊物官方渠道进行投稿。

在提问环节,现场老师与常少华教授就典籍外译、非通用语种发文如何选题等方面进行了互动与交流,现场气氛活跃,师生们纷纷表示收获满满、获益匪浅。
常少华,《中国外语》副主编,编辑部主任。主要从事语言学及应用语言学学术期刊、著作、工具书等的选题策划、编辑出版,以及典籍英译实践与研究等工作,所负责的出版项目获得教育部人文社科优秀成果奖及高校优秀教材一等奖、二等奖等奖项。参编《大中华文库汉英对照古文观止》《汉英成语大辞典》等译著、辞书和教材多部。研究兴趣:翻译与文化、外语教育与出版传播。



